Časni Kur'an » Bosanski » Sorah En Nebe

Bosanski

Sorah En Nebe - Verses Number 40
عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ ( 1 ) En Nebe - Ayaa 1
O čemu oni jedni druge pitaju?
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ( 2 ) En Nebe - Ayaa 2
O vijesti velikoj,
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ( 3 ) En Nebe - Ayaa 3
o kojoj oni različita mišljenja imaju.
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 4 ) En Nebe - Ayaa 4
To nije dobro, oni će saznati sigurno!
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ( 5 ) En Nebe - Ayaa 5
I još jednom, to nije dobro, oni će saznati sigurno!
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ( 6 ) En Nebe - Ayaa 6
Zar Zemlju posteljom nismo učinili,
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ( 7 ) En Nebe - Ayaa 7
i planine stupovima,
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ( 8 ) En Nebe - Ayaa 8
i vas kao parove stvorili,
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ( 9 ) En Nebe - Ayaa 9
i san vaš počinkom učinili,
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ( 10 ) En Nebe - Ayaa 10
i noć pokrivačem dali,
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ( 11 ) En Nebe - Ayaa 11
i dan za privređivanje odredili,
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ( 12 ) En Nebe - Ayaa 12
i iznad vas sedam silnih sazdali,
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ( 13 ) En Nebe - Ayaa 13
i svjetiljku plamteću postavili?
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا ( 14 ) En Nebe - Ayaa 14
Mi iz oblaka vodu obilno spuštamo
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ( 15 ) En Nebe - Ayaa 15
i činimo da uz njenu pomoć raste žito i bilje,
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ( 16 ) En Nebe - Ayaa 16
i bašče guste.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ( 17 ) En Nebe - Ayaa 17
Dan sudnji je, zaista, već određen,
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ( 18 ) En Nebe - Ayaa 18
Dan kada će se u Rog puhnuti, pa ćete vi, sve skupina po skupina, dolaziti,
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا ( 19 ) En Nebe - Ayaa 19
i nebo će se otvoriti i mnogo kapija imati,
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ( 20 ) En Nebe - Ayaa 20
i planine će se zdrobiti i priviđenje će biti.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ( 21 ) En Nebe - Ayaa 21
Džehennem će zasjeda postati,
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا ( 22 ) En Nebe - Ayaa 22
nasilnicima mjesto povratka –
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ( 23 ) En Nebe - Ayaa 23
u kome će zauvijek ostati:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ( 24 ) En Nebe - Ayaa 24
u njemu svježine neće osjetiti, ni pića okusiti,
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ( 25 ) En Nebe - Ayaa 25
osim vrele vode i kapljevine,
جَزَاءً وِفَاقًا ( 26 ) En Nebe - Ayaa 26
kazne prikladne.
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ( 27 ) En Nebe - Ayaa 27
Oni nisu očekivali da će račun polagati
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ( 28 ) En Nebe - Ayaa 28
i dokaze Naše su pretjerano poricali,
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ( 29 ) En Nebe - Ayaa 29
a Mi smo sve pobrojali i zapisali –
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ( 30 ) En Nebe - Ayaa 30
pa trpite, mučenje ćemo vam sve gorim učiniti.
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ( 31 ) En Nebe - Ayaa 31
A onima koji su se Allaha bojali želje će se ostvariti:
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ( 32 ) En Nebe - Ayaa 32
bašče i vinogradi,
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ( 33 ) En Nebe - Ayaa 33
i djevojke mlade, godīnā istih,
وَكَأْسًا دِهَاقًا ( 34 ) En Nebe - Ayaa 34
i pehari puni.
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ( 35 ) En Nebe - Ayaa 35
Tamo prazne besjede i neistinu neće slušati,
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا ( 36 ) En Nebe - Ayaa 36
Gospodar tvoj će ih darom obilnim nagraditi,
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ( 37 ) En Nebe - Ayaa 37
Gospodar nebesa i Zemlje i onoga što je između njih, Milostivi, kome neće smjeti niko prvi riječ prozboriti
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ( 38 ) En Nebe - Ayaa 38
na Dan kada Džibril i meleki budu u redove poredani, kada će samo onaj kome Milostivi dozvoli govoriti, a istinu će reći.
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا ( 39 ) En Nebe - Ayaa 39
To je neizbježan Dan, pa ko hoće, Gospodaru svome će, kao utočištu, poći.
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ( 40 ) En Nebe - Ayaa 40
Mi vas na skoru patnju upozoravamo, na Dan u kome će čovjek djela ruku svojih vidjeti, a nevjernik uzviknuti: "Da sam, bogdo, zemlja ostao!"

Knjige

  • Komentar Tahavijeve poslanicePomen pojašnjenja akide ehli sunneta vel džemata na mezhebu učenjaka milleta.

    Pisac : Muhamed Abdurahman el Hmejs

    Pregledao : Grupa daija

    Source : http://www.islamhouse.com/p/77417

    Download :Komentar Tahavijeve poslanice

  • Kolektivni rad za islam - prednosti i manjkavostiJedna od boljki naših podneblja jeste upravo zajednički rad na polju daweta jer je nezastupljen, skoro pa u potpunosti. Jedna od knjiga koja podstiče na saradnju i sabiranje snage na jedno mjesto je upravo ova.

    Pisac : Abdulvehab ibn Lutf ed Dejlemi

    Pregledao : Ahmed Džinović

    Prevod : Emir Demir

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51167

    Download :Kolektivni rad za islam - prednosti i manjkavosti

  • Žene iz vremena poslanstva [Muhammeda]Pokušao je pisac u ovoj knjizi da nam dostavi kratke biografije o ženama koje su na direktan ili indirektan način imale uticaj na život Allahova Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem.

    Pisac : Abdussamed Bušatlić

    Source : http://www.islamhouse.com/p/385617

    Download :Žene iz vremena poslanstva [Muhammeda]

  • Sira Allahova poslanika sallalahu alejhi ve sellemLijepa knjižica obuhvata jedan period sire Allahova poslanika sallalahu alejhi ve sellem. Preporučuje se početnicima kao i vrsnim poznanicima ove tematike.

    Pisac : Grupa daija

    Izvor : Pomoćni ured za dawu - Rabwah

    Source : http://www.islamhouse.com/p/51207

    Download :Sira Allahova poslanika sallalahu alejhi ve sellem

  • Tri temeljaU ime Allaha Milostivog, Samilosnog Znaj, Allah ti se smilovao, da smo dužni naučiti četiri stvari: Prva je znanje koje podrazumjeva spoznaju Allaha, Njegova poslanika i vjere Islama kroz dokaze. Druga je rad po tom znanju. Treća je pozivanje tome znanju. Četvrto je strpljenje na nevoljama koje prate ovaj poziv. Dokaz za gore spomenuto su riječi Uzvišenog Allaha: “Tako mi vremena, čovjek doista gubi, samo ne oni koji vjeruju i dobra djela čine, i koji jedni drugima istinu preporučuju i koji jedni drugima preporučuju strpljenje.”

    Pisac : Muhamed ibn Abdulwehab

    Prevod : Muhamed Ismail Jusić

    Izvor : موقع الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة

    Source : http://www.islamhouse.com/p/335

    Download :Tri temeljaTri temelja

Choose language

Choose Sorah

Knjige

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share