古兰经 » 中文 » Sorah 《称量不公章》

中文

Sorah 《称量不公章》 - Verses Number 36
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ( 1 ) 《称量不公章》 - Ayaa 1
傷哉!稱量不公的人們。
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ( 2 ) 《称量不公章》 - Ayaa 2
當他們從別人稱量進來的時候,他們稱量得很充足;
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ( 3 ) 《称量不公章》 - Ayaa 3
當他們量給別人或稱給別人的時候,他們不稱足不量足。
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ( 4 ) 《称量不公章》 - Ayaa 4
難道他們不信自己將復活,
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ( 5 ) 《称量不公章》 - Ayaa 5
在一個重大的日子嗎?
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ( 6 ) 《称量不公章》 - Ayaa 6
在那日,人們將為全世界的主而起立。
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ( 7 ) 《称量不公章》 - Ayaa 7
絕不然,惡人們的紀錄,將在一本惡行簿中。
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ( 8 ) 《称量不公章》 - Ayaa 8
你怎能知道惡行簿是什麼?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 9 ) 《称量不公章》 - Ayaa 9
是一本封存的簿子。
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ( 10 ) 《称量不公章》 - Ayaa 10
在那日,傷哉否認的人們——
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 11 ) 《称量不公章》 - Ayaa 11
否認報應日的人們!
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ( 12 ) 《称量不公章》 - Ayaa 12
只有每個過分的犯罪的人,否認它。
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ( 13 ) 《称量不公章》 - Ayaa 13
當別人對他宣讀我的跡象的時候,他說:「這是古人的故事。」
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ( 14 ) 《称量不公章》 - Ayaa 14
絕不然,但他們所犯的罪惡,已像銹樣蒙敝他們的心。
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ( 15 ) 《称量不公章》 - Ayaa 15
真的,在那日,他們必受阻攔,不得覲見他們的主。
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ( 16 ) 《称量不公章》 - Ayaa 16
然後,他們必墮入烈火之中。
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ( 17 ) 《称量不公章》 - Ayaa 17
然後,或者將對他們說:「這就是你們所否認的。」
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ( 18 ) 《称量不公章》 - Ayaa 18
真的,善人們的記錄,確在善行簿中。
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ( 19 ) 《称量不公章》 - Ayaa 19
你怎能知道善行簿是什麼?
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ( 20 ) 《称量不公章》 - Ayaa 20
是一本封存的簿子,
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ( 21 ) 《称量不公章》 - Ayaa 21
真主所親近的天神們將作証它。
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ( 22 ) 《称量不公章》 - Ayaa 22
善人們必在恩澤中,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 23 ) 《称量不公章》 - Ayaa 23
靠在床上注視著,
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ( 24 ) 《称量不公章》 - Ayaa 24
你能在他們的面目上認識恩澤的光華。
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ( 25 ) 《称量不公章》 - Ayaa 25
他們將飲封存的天醇,
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ( 26 ) 《称量不公章》 - Ayaa 26
封瓶口的,是麝香。教貪愛這種幸福的人們,爭先為善吧!
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ( 27 ) 《称量不公章》 - Ayaa 27
天醇的混合物,是由太斯尼姆來的,
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ( 28 ) 《称量不公章》 - Ayaa 28
那是一洞泉水,真主所親近的人將飲它。
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ( 29 ) 《称量不公章》 - Ayaa 29
犯罪的人們常常嘲笑信士們,
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ( 30 ) 《称量不公章》 - Ayaa 30
當信士們從他們的面前走過的時候,他們以目互相示意;
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ ( 31 ) 《称量不公章》 - Ayaa 31
當他們回家的時候,洋洋得意地回去;
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ( 32 ) 《称量不公章》 - Ayaa 32
當他們遇見信士們的時候,他們說:「這等人確是迷誤的。」
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ( 33 ) 《称量不公章》 - Ayaa 33
他們沒有被派去監視信士們。
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ( 34 ) 《称量不公章》 - Ayaa 34
故今日信士們,嘲笑不信道的人們,
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ( 35 ) 《称量不公章》 - Ayaa 35
他們靠在床上注視著,
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ( 36 ) 《称量不公章》 - Ayaa 36
「不信道的人們已獲得他們的行為的報酬了嗎?」

图书

  • 伊斯兰的道德观这本书中阐明了每一个男女信士都应该具备的、以及至死不渝的美德,安拉创造了人类与精灵,并许诺他们最好的报赏,如果他们中正。并且阐述乐园与火狱居民各自具备的品性。

    来源 : 茹勒费宣传、指导、合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/338551

    Download :伊斯兰的道德观

  • 斋戒七十问当真主制定了这些伟大的功修时,那么,就必须学习有关斋戒的法律。这篇文章简明扼要地阐述斋戒的法律、礼节和圣行。

    作者 : 穆罕默德·刷利哈·艾勒穆南基德

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/56599

    Download :斋戒七十问斋戒七十问

  • 朝觐指南伊斯兰朝觐宣谕会荣幸地向哈吉们简要介绍这本有关正朝和副朝功课的指南,我们首先劝勉自身,其次在忠告你们一些重要的嘱咐;我们希望你在开始朝觐功课之前能够看完这本简明扼要的小册子,以便你正确地完成这项功课。

    校正 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 利雅得科研和法学院大会主席团

    源 : http://www.islamhouse.com/p/56638

    Download :朝觐指南朝觐指南

  • 作证:“穆罕默德是真主的使者”的意义以及他的权利作证“穆罕默德是真主的使者”的意思是:口舌承认,内心坚信古莱氏族、哈希姆部落的穆罕默德•本•阿布杜拉是真主的仆人和使者,真主为众生而派遣了他——人类和精灵的使者。这个证词需要:顺从他的命令,相信他告知的一切,远离他的禁止,只根据他制定的法律去崇拜真主。

    作者 : 塞尔德•本•卧海费•艾勒盖哈塔尼 博士

    校正 : 温姆阿布杜拉

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 利雅得莱布宣传合作办公室

    源 : http://www.islamhouse.com/p/57828

    Download :作证:“穆罕默德是真主的使者”的意义以及他的权利作证:“穆罕默德是真主的使者”的意义以及他的权利

  • 功修对穆斯林生活的影响今天我们所谈的话题是《功修对穆斯林生活的影响》。在这我说:“功修就是指真主所喜爱的一切内、外言行举止的总称。这是对“功修”一词最好的解释。功修最大的重要性就是:真主创造天地万物,派遣使者们,降示经典,是为崇拜唯一的真主,禁止他们崇拜真主之外的任何人或物。

    作者 : 阿布杜勒穆哈森•本•哈姆都•勒阿柏迪•艾勒白德利

    校正 : 温姆阿布杜拉

    翻译 : 艾布阿布杜拉·艾哈默德·穆士奎 博士

    来源 : 穆斯林华豪网站

    源 : http://www.islamhouse.com/p/1040

    Download :功修对穆斯林生活的影响功修对穆斯林生活的影响

语言

Choose Sorah

图书

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share