Noble Coran » Français » Sourate Le Soleil

Français

Sourate Le Soleil - Versets Nombre 15
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ( 1 ) Le Soleil - Ayaa 1
Par le soleil et par sa clarté !
وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ( 2 ) Le Soleil - Ayaa 2
Et par la lune quand elle le suit !
وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ( 3 ) Le Soleil - Ayaa 3
Et par le jour quand il l'éclaire !
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ( 4 ) Le Soleil - Ayaa 4
Et par la nuit quand elle l'enveloppe !
وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا ( 5 ) Le Soleil - Ayaa 5
Et par le ciel et Celui qui l'a construit !
وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ( 6 ) Le Soleil - Ayaa 6
Et par la terre et Celui qui l'a étendue !
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ( 7 ) Le Soleil - Ayaa 7
Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ( 8 ) Le Soleil - Ayaa 8
et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété !
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا ( 9 ) Le Soleil - Ayaa 9
A réussi, certes celui qui la purifie.
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا ( 10 ) Le Soleil - Ayaa 10
Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ( 11 ) Le Soleil - Ayaa 11
Les Tamud, par leur transgression, ont crié au mensonge,
إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا ( 12 ) Le Soleil - Ayaa 12
lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا ( 13 ) Le Soleil - Ayaa 13
Le Messager d'Allah leur avait dit : "La chamelle d'Allah ! Laissez-la boire"
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا ( 14 ) Le Soleil - Ayaa 14
Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous.
وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا ( 15 ) Le Soleil - Ayaa 15
Et Allah n'a aucune crainte des conséquences :

Livres choisis au hasard

  • La préservation finale (la demande de pardon)Allah dit : « Et Allah n’est point tel qu’Il les châtie, alors que tu es parmi eux et Allah n’est point tel qu’Il les châtie, alors qu'ils demandent le pardon. » Ali Ibn Abi Tâleb interpréta ce verset ainsi : « la première préservation est partie (il fait allusion à la mort du prophète) et il ne reste à présent que la seconde. » En effet, la dernière préservation qui nous reste est la demande de pardon, ce livre précieux vous apprendra sa valeur et comment cultiver cette demande tous les jours jusqu'à notre dernier souffle...

    Correcteurs : Fouad Sirbal

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/357469

    Download :La préservation finale (la demande de pardon)La préservation finale (la demande de pardon)

  • Le mois de ramadan : ses mérites et ses pratiques cultuelles légiféréesNous avons opté, comme éditorial pour le numéro de cette revue bénie et utile pour le mois de Ramadan, ses mérites et quelques actes cultuels qu'il convient de faire. Allah (Exalté Soit-Il) nous a fait don de ce mois noble et béni, c'est une période de temps méritoire qu'Allah a dotée de certaines particularités sur le reste des mois. Le jeûne du ramadan regorge de règles et de bienséances obligatoires et recommandées que tout jeûneur doit connaître afin de bien observer cette glorieuse adoration qui est le quatrième pilier de l’Islam. Ce livre construit et très bien argumenté propose aux musulmans ce dont il a besoin pour un mois de jeûne agréé. A lire...

    Ecrit par : Abdelaziz Ibn Abdallah Âli-Cheikh

    Correcteurs : Fouad Sirbal

    Traducteurs : Plusieurs auteurs

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh)

    Source : http://www.islamhouse.com/p/320476

    Download :Le mois de ramadan : ses mérites et ses pratiques cultuelles légiféréesLe mois de ramadan : ses mérites et ses pratiques cultuelles légiférées

  • Le Noble Coran et la traduction en langue francaise de ses sensLa compréhension du Coran est certes beaucoup plus aisée pour ceux qui jouissent de la langue arabe littéraire, langue de la révélation par excellence. Quant à ceux qui sont privés de la compréhension de cette belle langue, la barrière linguistique constitue un handicap sérieux les empêchant de tirer un profit incommensurable. De là, s'impose le besoin imminent de fournir une traduction saine, relatant le sens des versets coraniques dans les langues étrangères. Cette traduction en français des sens du noble Coran que le site Islamhouse vous propose est celle du complexe du Roi Fahd à Médine réputé pour sa minutie et son sérieux. A vous désormais de lire ce fabuleux livre et méditez sur ses sens…

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh) - Complexe du Roi Fahd pour l'impression du Noble Coran à Médine

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1534

    Download :Le Noble Coran et la traduction en langue francaise de ses sens

  • Précis sur les factions égaréesLe débat sur les factions ou les sectes de l’Islam ne se résume pas juste à un compte rendu historique qui, dans ce cas, se limite seulement à l’analyse du fondement des groupuscules, comme cela se fait pour les événements historiques. Mais au contraire, la discussion sur les factions revêt une bien plus grande importance ; notamment la mise en garde contre le mal de ces sectes, leurs innovations, et l’exhortation à adhérer à la voie des gens qui se sont réunis sur la sunna (ahlu-l-sunna wa-l-jamâ‘a). La faculté pour l’individu de délaisser la tendance de ces sectes déviantes ne s’obtient pas spontanément, mais on y parvient après avoir étudié et pris connaissance de ce qu’est le groupe sauvé. Tout musulman doit se poser ses trois questions : - Qui sont ahlu-l-sunna wa-l-jamâ‘a, dont l’adhésion renferme un caractère obligatoire pour le musulman ? - Quelles sont les sectes dissidentes ? - Quelles sont leurs tendances et leurs ambiguïtés ? Afin de s’en prémunir.

    Ecrit par : Saleh Ibn Fawzan Al-Fawzan

    Correcteurs : Equipe de la section française du site Islamhouse

    Traducteurs : Rachid Asli

    Publié par : Bureau de prédication islamique de Rabwah (Riyadh) - ryadussalihin.org

    Source : http://www.islamhouse.com/p/222291

    Download :Précis sur les factions égaréesPrécis sur les factions égarées

  • Epître sur le hijabCet écrit décrit comment doit être porter le voile de la femme vertueuse.

    Ecrit par : Mohammed ibn Othaymine

    Traducteurs : Boureima Abdou Daouda

    Publié par : Organisation pour la prédication des jeunes musulmans au Sénégal

    Source : http://www.islamhouse.com/p/1568

    Download :Epître sur le hijab

Choose language

Choose Sourate

Livres choisis au hasard

Choose tafseer

Participate

Bookmark and Share